Bài viết

BÀI 1: SỐ TỪ TIẾNG NGA VÀ SỐ TỪ SỐ LƯỢNG (P1)

BÀI 1: SỐ TỪ TIẾNG NGA VÀ SỐ TỪ SỐ LƯỢNG (P1) I- Đặc điểm chung của số từ trong tiếng Nga: Số từ là từ loại chỉ số lượng đồ vật, số, cũng như thứ tự các đồ vật khi đếm. Trong tiếng Nga có các loại số ...

BÀI 4: SO SÁNH CỦA TÍNH TỪ

BÀI 4: SO SÁNH CỦA TÍNH TỪ Dạng so sánh chỉ được sử dụng và cấu tạo từ tính từ tính chất. Tính từ tính chất có 2 kiểu so sánh: so sánh hơn kém và so sánh hơn nhất. Chúng được chia thành 2 dạng: dạng đ...

BÀI 3: TÍNH TỪ ĐẦY ĐỦ VÀ TÍNH TỪ NGẮN ĐUÔI

BÀI 3: TÍNH TỪ ĐẦY ĐỦ VÀ TÍNH TỪ NGẮN ĐUÔI         I. Đặc điểm của tính từ đầy đủ:         II. Đặc điểm và cấu tạo tính từ rút gọn:            1. Đặc điểm:      – Tính từ rút gọn được cấu tạo từ tính ...

BÀI 2: BẢNG BIẾN ĐỔI TÍNH TỪ TRONG TIẾNG NGA

BÀI 2: BẢNG BIẾN ĐỔI TÍNH TỪ TRONG TIẾNG NGA I. Bảng biến đổi từ để hỏi:   II. Bảng biến đổi tính từ ở các cách Bảng 1: Tính từ đuôi -ый, -ой        1. Đuôi tính từ giống đực và giống trung trùng...

BÀI 1: KHÁI QUÁT VỀ TÍNH TỪ TRONG TIẾNG NGA

BÀI 1: KHÁI QUÁT VỀ TÍNH TỪ TRONG TIẾNG NGA I. Các đặc điểm của tính từ trong tiếng Nga II. Các đặc điểm biến đổi tính từ: Để phân biệt tính từ với các từ loại khác như danh từ, động từ, trạng từ,… ch...

BÀI 8: ĐẠI TỪ KHÔNG XÁC ĐỊNH (неопределенное местоимение)

BÀI 8: ĐẠI TỪ KHÔNG XÁC ĐỊNH (неопределенное местоимение)       I- ĐẶC ĐIỂM: Đại từ không xác định chỉ ra những đồ vật, tính chất hay số lượng không xác định, bao gồm: некто, нечто, некоторый, несколь...

BÀI 7: ĐẠI TỪ PHỦ ĐỊNH (отрицательные местоимения)

BÀI 7: ĐẠI TỪ PHỦ ĐỊNH (отрицательные местоимения) I – ĐẶC ĐIỂM: Đại từ phủ định thể hiện ý nghĩa phủ định sự tồn tại của sự vật, hiện tượng, tính chất và số lượng; đồng thời, làm tăng ý nghĩ ph...

BÀI 6: ĐẠI TỪ ĐỂ HỎI – ĐẠI TỪ TƯƠNG ĐỐI (вопросительные и относительные местоимения)

BÀI 6: ĐẠI TỪ ĐỂ HỎI – ĐẠI TỪ TƯƠNG ĐỐI I – ĐẶC ĐIỂM: II – BẢNG BIẾN ĐỔI: 2.1. КТО, ЧТО, СКОЛЬКО 2.2. КАКОЙ 2.3. КОТОРЫЙ 2.4. ЧЕЙ

BÀI 5: ĐẠI TỪ CHỈ ĐỊNH (указательное местоимение)

BÀI 5: ĐẠI TỪ CHỈ ĐỊNH (указательное местоимение)          I – ĐẶC ĐIỂM: Đại từ chỉ định là những từ chỉ quan hệ không gian, thời gian và trạng thái của người nói đối với đối tượng được nhắc tới...

BÀI 4: ĐẠI TỪ PHẢN THÂN (возвратное местоимение)

BÀI 4: ĐẠI TỪ PHẢN THÂN СЕБЯ (возвратное местоимение) Đại từ phản thân chỉ liên quan tới chủ thể thực hiện lời nói, hành động. Hành dộng hướng tới chính bản thân người thực hiện nó. Dịch là: mình, bản...

BÀI 3: ĐẠI TỪ SỞ HỮU (притяжательное местоимение)

BÀI 3: ĐẠI TỪ SỞ HỮU (притяжательное местоимение)        I- ĐẶC ĐIỂM: Các đại từ sở hữu bao gồm: мой (của tôi), твой (của bạn), свой (của mình), наш (của chúng mình), ваш (của các bạn), её (của cô ấy)...

BÀI 2: ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG (личное местоимение)

BÀI 2: ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG (личное местоимение) Đại từ nhân xưng là những đại từ dùng để thay thế các danh từ chỉ người và vật khi người nói không muốn nhắc lại các danh từ ấy. Gồm các từ: я, ты, он, она...

BÀI 1: KHÁI QUÁT VỀ ĐẠI TỪ TRONG TIẾNG NGA

BÀI 1: KHÁI QUÁT VỀ ĐẠI TỪ TRONG TIẾNG NGA       I- ĐẶC ĐIỂM: Đại từ là từ loại dùng để thay thế các từ chỉ đồ vật, đặc điểm, số lượng.    Dựa vào các đặc điểm chung của các đại từ mà được chia ra thà...

BÀI 11: CÁCH 6 CỦA DANH TỪ

BÀI 11: CÁCH 6 CỦA DANH TỪ       Trong tiếng Nga, cách 6 được gọi là предложный падеж, được dịch là GIỚI CÁCH, do danh từ ở cách này luôn luôn đi kèm với giới từ. I- Cách biến đổi:       1.1. Cách 6 c...

Lính biệt kích. Kết thúc chiến tranh (Phim chiến tranh, hành động Nga)

Xem trọn bộ Vietsub Lính biệt kích tại đây. Nhóm biệt kích-tình báo Nga xâm nhập và tiêu diệt đội du kích do bọn Đức giả dạng ở vùng Crưm đang định chiếm vũ khí bí mật của Hồng quân… Và cuộc chi...

CÁC DANH TỪ CHỈ ĐỊA ĐIỂM ĐI VỚI GIỚI TỪ В – НА

 CÁC DANH TỪ CHỈ ĐỊA ĐIỂM ĐI VỚI GIỚI TỪ В – НА           Hai giới từ В và НА trong tiếng Nga được sử dụng chủ yếu để chỉ địa điểm – trả lời câu hỏi ГДЕ? (cách 6), và hướng chuyển động ...

BÀI 10: CÁCH 5 CỦA DANH TỪ

BÀI 10: CÁCH 5 CỦA DANH TỪ         Cách 5 của danh từ có tên tiếng Nga là ТВОРИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ, được dịch sang tiếng Việt là TẠO CÁCH.        I- Cách biến đổi: 1.1. Cách 5 của danh từ số it:         * C...

Chó Bim trắng tai đen – Белый Бим Чёрное ухо

Các sử gia đã chứng minh: Chó là loài vật đầu tiên được con người thuần hóa. Và giờ đây, qua hàng vạn năm ,loài vật bốn chân ưa gầm gừ và liếm tay chủ này đã dâng tặng con người một thuộc tính tuyệt v...

VTV2 – Sông Đông êm đềm – Тихий Дон (1858)

Chuyện tình bi kịch với biết bao thăng trầm giữa chiến tranh khốc liệt bên dòng sông Đông sẽ được tái hiện rõ nét qua bộ phim “Sông Đông êm đềm”. Bộ phim được phát sóng trên kênh VTV2 . Sông Đông êm đ...

Hiệp ước WARSAW Những trang được giải mật (2015, Vietsub)

+ Phim tài liệu mới: “HIỆP ƯỚC WARSAW (Варшавский договор). Những trang được giải mật (2015, Vietsub) ” + Là đối trọng với NATO trong thời kỳ Chiến tranh lạnh, sự kiện Hungary năm 1956, &#...