Trang chủ » За цветами — и по грибы

За цветами — и по грибы

ЗА ЦВЕТАМИ – И ПО ГРИБЫ

         Sự khác nhau giữa các cụm từ gần nghĩa có giới từ có thể không nằm ở ngữ nghĩa, mà ở văn phong.

       Như vậy cách diễn đạt идти по воду, ходить по грибы mang tính chất dân dã (nếu chúng ta so sánh chúng với các cụm từ trung tính: идти за водой, ходить за грибами). Chúng có thể được sử dụng trong các tác phẩm văn học: Весной ходят девушки в рощу по ландыши, летом — по ягоды (В. Панова).

     Trong các cụm từ: по окончании спектакляпосле окончания спектакля, по приезде в городпосле приезда в город: các cụm từ đầu tiên có tính chất sách vở.

        Trong các cụm từ прошёл с километрпрошёл около километра, на выполнение работы понадобится с месяцна выполнение работы понадобится около месяца, phương án đầu mang văn phong đời thường.

        Cụm từ чуть не умер с голоду được sử dụng trong lời nói đời thường, còn чуть не умер от голода — văn phong trung hoà.

        Cụm từ детей набралось около сотни — văn phong trung hoà, còn cụm từ đồng nghĩa với nó детей набралось до сотни có văn phong đời thường.

       Cụm từ стал болеть к старости — văn phong trung hoà, còn стал болеть под старость — văn phong đời thường.

       Trong các cụm từ эта роль для меняэта роль по мне, для чего тебе эти вещина что тебе эти вещи phương án đầu tiên của mỗi cặp trung tính về văn phong, còn phương án thứ 2 – đời thường.

       Sắc thái công khai, chính thức tồn tại trong cụm từ за подписью и печатью khi so sánh với cụm từ trung tính с подписью и печатью.

         *     – ABC: văn phong dân dã, đời thường

            – ABC: văn phong trung tính

            – ABC: văn phong sách vở

Theo cuốn “ГОВОРИТЕ И ПИШИТЕ ПО-РУССКИ ПРАВИЛЬНО”

của Д.Э. РОЗЕНТАЛЬ

Chia sẻ bài viết này
Vui lòng để lại đánh giá cho bài viết:
0 0
avatar
  Subscribe  
Notify of