VÀ bạn sẽ dùng trong những tình huống sau
Ситуации(tình huống) : неожиданные ситуации(tình huống,hoàn cảnh bất ngờ ), необъяснимые события(những việc không giải thích được),
непредсказуемые решения(những quyết định khó đoán), приятные и неприятные сюрпризы(những sự bất thú vị và bất lợi)
DIỄN TẢ SỰ NGẠC NHIÊN CÓ THỂ DÙNG MỘT SỐ CẤU TRÚC SAU:
- Я удивляюсь + (Kому, чему) :tôi ngạc nhiên bởi/vì ai/cái gì….
- vd:Я удивляюсь его поведению:tôi ngạc nhiên bởi tư cách của anh ta
- Я поражаюсь +(kому, чему) :tôi sửng sốt ,kinh ngạc vì /bởi ai/cái gì …
- vd:Он поразился увиденной картине:anh ta sửng sốt khi thấy bức ảnh
- !!!:Lưu ý nho nhỏ :Do diễn tả cảm xúc của bản thân nên chúng ta thường dùng động từ bản thân,trong trường hợp động từ không phải phản thân ý nghĩa khác đi rất nhiều .ví dụ với động từ “поражать/поразить-làm sửng sốt kinh ngạc,đánh bại ” :он поражает меня своим спокойствием-anh ta làm tôi ngạc nhiên vì sự bình tĩnh của mình
- Я недоумеваю -tôi băn khoăn/nghi ngại
- Я изумляюсь + (kому, чему) : tôi ngạc nhiên /sửng sốt vì/bởi ..
- vd:Мы изумлялись красоте города:chúng tôi đã rất ngạc nhiên bởi vẻ đẹp của thành phố
- Я пришёл(mла) в изумление от ( чего, kого) :tôi đã ngạc nhiên vì ai/cái gì
- vd:Она приходила в изумление от того, что оп говорил:cô ta đã rất ngạc nhiên bởi cái mà anh ấy nói
- Я не ожидал(а) (kого, чего) :tôi đã không mong đợi/hi vọng ….
- vd:Это ты? Вот не ожидала тебя встретить :bạn phải không? quả thực tôi đã không hy vọng gặp được bạn .
- Я растерялся(лась) +(kогда, от чего) :lo ngại,hoang mang (khi,vì cái gì )
- vd:Я растерялся, когда какой-то Hезпаkомый Hазвал моё имя:tôi đã rất hoang mang khi một người lạ nào đó gọi tên tôi
- Я теряюсь :hoang mang,lo sợ
- vd:Я теряюсь от ваших комплиментов :tôi đang lo ngại vì lời khen của các anhCHÚNG TA CÓ THỂ DIỄN TẢ BẰNG CÁCH DÙNG “TÍNH ĐỘNG TỪ BỊ ĐỘNG QUÁ KHỨ Ở DẠNG RÚT GỌN “
- Я поражён(а) .-Tôi đã bị làm ngạc nhiên
- Я изумлён(а) (чем) .. . :toi đã bị làm sửng sốt bởi…
- Я потрясён(а) ( чем) . . .:tôi đã bị hoang mang bởi …
- Я сражён(а) (наповал) :tôi đã bị làm kinh ngạc (đến đứng người )…
- Я растерян(а)..
- Я ошеломлён(а):tôi đã bị làm hoang mang,sửng sốt…vd:Он сражён вашим выступлением: tôi đã bị làm ngạc nhiên bởi hành động của các bạn
-Я ошеломлена вашим сообщением.:tôi đã ngạc nhiên bởi tin báo của các bạn…
CÁC BẠN CÓ THỂ DÙNG CẤU CHÚC SAU : CHỦ NGỮ + ĐÔNG TỪ + ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG CÁCH 4 - Меня + потрясает/поражает/изумляет/удивляет/приводит в изумление + HÀNH ĐỘNG GÌ ĐÓ
VD :Его потрясло сообщение о смерти друга :Tin về cái chết của người bạn đã làm cho anh ta hoảng hốt
-Меня поражает ваше спокойствие.:sự bình tĩnh của ngài đã làm tôi ngạc nhiênChúng ta có thể dùng “B + danh từ cách 6 “ - Я в недоумении от (кого,чего) .. .
- Я в растерянности от (кого,чего) .. .
- Я в удивлении от (кого, чего) . .
- Я в изумлении от (кого,чего) . . .
vd:Я в недоумении от того, что произошло :tôi đã rất ngạc nhiên /sửng sốt vì chuyện đã xảy ra - KHI DIỄN TẢ MỘT SỰ NGẠC NHIÊN TỚI TỘT ĐỘ KHÔNG TỰ KIỂM CHẾ ĐƯỢC TA DÙNG :
- Я вне себя от (чего) изумления/удивлени/растерянности /неожиданности
VD:Когда я увидела тебя, я была в не себя от изумления :Khi tao nhìn thấy mày tao đã cực kỳ ngạc nhiên (nói với cái cảm xúc không thể diễn ta bằng lời )
CHÚNG TA CŨNG CÓ THỂ DÙNG : ĐẠI TỪ NHÂN XƯNG CÁCH 3 + TRẠNG TỪ + DANH TỪ CÁCH 1 :
- Мне странно/удивительно..
hoặc dùng câu này :Для меня (это) неожиданно :tôi thấy bất ngờ
vd:Он тебе позвонил? Для меня это неожиданно :thằng đó gọi cho mày á? tao thấy thật bất ngờ đấy.
hay câu :Я не верю своим глазам /своим ушам :tôi không dám tin vào mắt mình nữa/tai mình nữa
Khi bạn muốn diễn tả cảm xúc lên tới tột độ thì dùng :
Я не могу прийти в себя от (чего) удивления. /изумления ./растерянности... :tôi không thể ngăn cản cái sự….của mình (chả biết dịch thế nào cho đúng,đại khái lúc đó bạn sững người lại và chả biết làm cái gì =))
vd:Это твои картины? Не могу прийти в себя от из умления :đây là những bức tranh của mày ư? tao thực sự ngạc nhiên đấy.
Khi nhận được sự bất ngờ nào đấy bạn có thể nói :
- Это (большая) неожиданность! đây là một sự bất ngờ lớn=))
hoặc nghe đứa nào chém gió mà ý như thật bạn có thể nói : - В это трудно (невозможно) поверить!:thật khó có thể tin được !
- Какое неожиданное событие! :một việc thật bất ngờ làm sao!
hehe Bây giờ thì chắc bạn có thể diễn tả cảm xúc của mình rồi chứ !!! hi vọng đã mang tới một cái gì đó có ích cho các bạn.