ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, ПРИМЕНЯТЬ, УПОТРЕБЛЯТЬ
Kết luận:
- Các động từ пользоваться và использовать cùng có chung ý nghĩa “sử dụng”, nhưng động từ пользоваться mang ý sử dụng đúng chức năng chính của nó, còn động từ использоваться sử dụng để thu lợi.
Ví dụ:
– Мы почти не пользуемся автомобилем. ( không sử dụng, không đi phương tiện đó) – мы плохо используем автомобиль (không thai thác được nguồn lợi từ chiếc oto này mà vốn nó có thể khai thác được)
– Работая над статьей, автор пользовался данными, опубликованными в печати. (nhờ sự giúp đỡ của những số liệu này, có thể đọc, nghiên cứu chúng) – В этой статье автор использовал последние данные об экономике Вьетнама. (đưa các số liệu này vào bài báo làm thành 1 phần nội dung trong nó.
– Он пользуется любовью и доверием товарищей. (bạn bè yêu quý và tin tưởng anh) – Он использовал доверие товарищей в своих интересах (cố gắng lợi dụng sự tin cậy của bạn bè cho lợi ích riêng của mình).
- Các động từ использовать và применять cùng mang ý nghĩa sử dụng để thu lợi, nhưng применять – thu lợi từ việc áp dụng vào thực tế, vậy nên nó có thể kết hợp với các từ: широко, повсеместно, последовательно; còn использовать kết hợp với хорошо, плохо, рационально, эффективно, …
Ví dụ: – На нашей стройке хорошо используют машины, не дают им простаивать. (sử dụng hết công suất các máy móc này) – Эти машины широко применяют на строительстве. (loại máy móc này được sử dụng rộng rãi trong xây dựng).
- Giữa động từ использовать và употреблять có 1 chút sự khác nhau khi kết hợp chung với 1 danh từ.
Ví dụ: – Языковед использовал некоторые пословицы для иллюстрации своей мысли. (các câu tục ngữ có ích cho tác giả và ông đưa chúng vào bài viết của mình) – Он любит употреблять пословицы и поговорки, когда рассказывает о чём-нибудь (đưa tục ngữ và thành ngữ vào lời nói).