Chủ đề 8: PHƯƠNG HƯỚNG – ориентация в городе (Р2)
1)
|
|
— Скажите, пожалуйста, где находится Мавзолей Ленина?
— Мавзолей Ленина находится на Красной площади. — Спасибо. |
– Làm ơn cho biết, Lăng Lê-nin nằm ở đâu ?
– Lăng Lê-nin nằm ở quảng trường Đỏ. – Cảm ơn ngài. |
2) | |
— Извините, вы не знаете, где находится «Дом книги»?
— «Дом книги» находится на Новом Арбате. — А как доехать до Нового Арбата? — Нужно ехать на метро до станции «Арбатская». |
– Xin lỗi, anh/chị có biết hiệu sách “Dom Knigi “ nằm ở đâu không?
– “Dom Knigi” nằm ở phố Arbat mới. – Vậy làm thế nào để tới phố Arbat mới ? – Cần phải đi bằng tàu điện ngầm tới trạm “Arbatskaia “ |
3) | |
— Скажите, пожалуйста, как доехать до Большого театра?
— На троллейбусе. — А где остановка троллейбуса? Далеко? — Нет, недалеко. Вот она. |
– Làm ơn cho tôi làm thể nào để đi đến nhà hát Lớn ?
– Đi bằng xe buýt điện. – Bến xe buýt điện nằm ở đâu? Ở xa đây không? – Không. Không xa. Nó kia kìa. |
4) | |
— Вы не знаете, где метро?
— Идите прямо, потом налево. — Это далеко? — Нет, это близко, метров 100. |
– Anh/chị có biết tàu điện ngầm nằm ở đâu ?
– Hãy đi thẳng sau đó rẽ trái. – Nó xa không ? – Không, gần thôi, tầm 100 mét.
|
5) | |
— Оля, где ты живёшь?
— Я живу на Балтийской улице. — А рядом есть метро? — Да, рядом метро «Сокол». — Это большая улица? — Нет, это небольшая улица. — А до Балтийской улицы можно доехать только на метро? — Нет, можно доехать на троллейбусе № 12 или на трамвае №23. |
– Olia, bạn sống ở đâu ?
– Tôi sống ở phố Baltriskaya – Vậy gần đó trạm tàu điện ngầm không? – Có, gần bến tàu điện ngầm “Sokol”. – Đó là một com phố lớn à? – Không, con phố không lớn . – Vậy chỉ có thể đi tàu điện ngầm để tới phố Baltriskaya thôi à? – Không, có thể đi bằng xe buýt điện số 12 hoặc bằng tàu điện số 23. |
6) | |
— Вы сейчас выходите?
— Да, выхожу. |
– Anh/chị xuống xe bây giờ chứ?
– Vâng, tôi sẽ xuống . |
7) | |
— Извините, вы сейчас выходите?
— Нет, не выхожу. |
-Xin lỗi, anh/chị xuống xe bây giớ không?
-Không , tôi không xuống. |
8) | |
— Саша, Москва — ваш родной город?
— Нет, мой родной город Тула. Но сейчас я живу и учусь в Москве. — Ты живёшь в общежитии? — Да — А где оно находится? — Общежитие находится на Профсоюзной улице. — Ты едешь до общежития на метро? — Да, лучше ехать на метро до станции «Профсоюзная», но можно и на троллейбусе. — А сколько минут ты едешь до института? — Минут 30 – 35 |
– Sasha, Matxcva –thành phố quê hương của cậu phải không?
– Không, thành phố quê hương của tôi là Tula. Nhưng bây giờ tôi sống và học tập tại Matxcva – Cậu sống ở ký túc xá à? – Ừ – Thế nó nằm ở đâu? – Ký túc xá nằm ở phố “Profsayiznoi” – Bạn đi tới ký túc xá bằng tàu điện ngầm? – Ừ, nhưng tốt hơn là đi bằng tàu điện ngầm tới bến “Profsayiznaya”, nhưng có thể bằng xe buýt điện. – Cậu mất bao nhiêu phút để đến trường? – khoảng 30-35 phút |
Nội dung được tham khảo theo tài liệu “ГОВОРИТЕ ПРАВИЛЬНО!” – tác giả: Н.Б. Караванова