Website học tiếng Nga cho mọi người

image_pdfimage_print
      Các bạn thân mến, sau bao tháng trăn trở, 30.01.2014 website TiengNga.net của chúng mình ra đời – hoàn toàn miễn phí, dành cho những bạn yêu thích tiếng Nga, muốn chinh phục đỉnh cao ngôn ngữ. Chúng mình tâm niệm:   nếu muốn nhận lại, chúng ta phải cho đi. Niềm vui nối tiếp niềm vui chính là điều tuyệt vời nhất chúng mình nhận được. Là bức email cảm ơn từ một người bạn xa cách hàng trăm cây số – báo rằng nhờ học trên web của chúng mình mà có thêm nhiều kiến thức bổ ích; là một comment ngắn gọn – cảm ơn bạn rất nhiều, là nụ cười của các bạn, là niềm tự hào khi thấy những gì các bạn đạt được… Mỗi khoảnh khắc đáng trân trọng, đáng tình cảm giản dị, chân thành nhưng đáng quý đó đều được lưu lại, , như chú ong – chắt chiu từng giọt mật. Với niềm tin vững chắc ấy, chúng mình cùng đội ngũ CTV tiếp tục cho ra mắt Diễn đàn để có thể giúp đỡ các bạn không có cơ hội học online nhưng luôn tìm tòi, tự học hỏi. Các bạn có thể tiếp cận những bài học, bài tập tiếng Nga giao tiếp của chúng mình không chỉ qua câu chữ nữa mà còn là hình ảnh trực quan, giống như học trên lớp với các thầy cô vậy.
      Hiện nay, TiengNga.net là website chuyên về tiếng Nga – ĐẦU TIÊN TẠI Việt Nam sẽ giúp các bạn có cơ hội hoàn thiện thêm kỹ năng Giao tiếp, Nghe, Nói, Viết của mình.
      Chúng mình cùng với đội ngũ thành viên đã, đang và sẽ cố gắng truyền cảm hứng học tiếng Nga – chiếc chìa khoá mở ra cơ hội bước tới đỉnh cao ngôn ngữ, tới khung trời rộng mở. Nhưng chính các bạn sẽ là người quyết định có nắm giữ chiếc chìa khoá ấy hay không, chính các bạn mở cánh cửa tưởng như quá nặng nề ấy, để tự tin giao tiếp tiếng Nga và bước ra ngoài thế giới. Một năm đã qua, đội ngũ TiengNga.net sẽ luôn luôn nỗ lực để không chỉ giúp các bạn có số điểm kiểm tra cao, mà ngày ngày gieo hạt, ươm mầm cho tình yêu tiếng Nga ấy lớn mãi, cùng với niềm tin, và biết bao kì vọng.
         Cuối cùng, chúc các bạn gặt hái được nhiều thành công, chinh phục được đỉnh cao ngôn ngữ tiếng Nga diệu kỳ :).
Hãy chia sẻ bài này nếu bạn thấy hay ⇩

Ngữ pháp tiếng Nga

 

Từ vựng tiếng Nga

  • ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, ПРИМЕНЯТЬ, УПОТРЕБЛЯТЬ

    ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, ПРИМЕНЯТЬ, УПОТРЕБЛЯТЬ

    ИСПОЛЬЗОВАТЬ, ПОЛЬЗОВАТЬСЯ, ПРИМЕНЯТЬ, УПОТРЕБЛЯТЬ Kết luận: Các động từ пользоваться và использовать cùng có chung ý nghĩa “sử dụng”, nhưng động từ пользоваться mang ý sử dụng đúng chức năng chính của nó, còn động […]

     
  • УМИРАТЬ, ПОГИБАТЬ

    УМИРАТЬ, ПОГИБАТЬ

    УМИРАТЬ, ПОГИБАТЬ Cách chia các động từ помереть, погибнуть ở thời tương lai: Ý nghĩa và cách sử dụng: Kết luận: умирать và погибать đều có chung ý nghĩa “chết”, nhưng động từ погибать mang […]

     
  • СТОЯТЬ, ВСТАВАТЬ, СТАВИТЬ

    СТОЯТЬ, ВСТАВАТЬ, СТАВИТЬ

    СТОЯТЬ, ВСТАВАТЬ, СТАВИТЬ   Kết luận: Стоять chỉ trạng thái đứng của bản thân sự vật hay người, động vật (chủ thể) Вставать chỉ sự thay đổi trạng thái của người hoặc động vật (chủ […]

     
  • СМОТРЕТЬ, ВИДЕТЬ

    СМОТРЕТЬ, ВИДЕТЬ

    СМОТРЕТЬ, ВИДЕТЬ Cách chia các động từ смотреть, видеть ở thời hiện tại: Ý nghĩa và cách sử dụng: Kết luận: – Он не раз видел эту картину. – anh ta đã nhìn thấy bước […]

     
  • СЛУШАТЬ, СЛЫШАТЬ

    СЛУШАТЬ, СЛЫШАТЬ

    СЛУШАТЬ, СЛЫШАТЬ Kết luận: Слушать: nghe 1 cách chủ động, muốn nghe; Слышать: nghe 1 cách thụ động, ko có ý định nghe. Ví dụ: Ты слушаешь, что я тебе говорю? – cậu đang nghe […]

     
  • ПОСЕЩАТЬ, НАВЕЩАТЬ

    ПОСЕЩАТЬ, НАВЕЩАТЬ

    ПОСЕЩАТЬ, НАВЕЩАТЬ Kết luận: Động từ посещать và навещать khác nhau cả về văn phong và phạm vi sử dụng. Посещать mang văn phong sách vở, dùng trong báo chí hay văn bản hành chính, […]

     
 
 

Bạn có biết ?

Bài tập tiếng Nga

 

Bài đọc tiếng Nga

  • Bài đọc: О духовности (по Соловейчику)

    Bài đọc: О духовности (по Соловейчику)

    О духовности (по Соловейчику) Проблема духовности — из тех, которые встают перед человечеством вновь и вновь. Казалось бы, все давно решено. Но в том и заключается особенность нравственных вопросов, что ответы на них каждый человек […]

     
  • Bài đọc: Проблема духовности (по С. Соловейчику)

    Bài đọc: Проблема духовности (по С. Соловейчику)

    Проблема духовности (по С. Соловейчику) «Величие души должно быть свойством всех людей», — утверждал римский философ–историк Сенека. В самом деле, ничто не может быть более значимо для человека, чем достижение им подлинных духовных высот. Это […]

     
  • Bài đọc : О духовности (по Соловейчику)

    Bài đọc : О духовности (по Соловейчику)

    О духовности (по Соловейчику)   Стремление к добру, жажда правды, голод по красоте не ослабевают со временем. Об этом говорит Соловейчик, поднимая проблему значимости духовности в жизни людей. Является ли данная проблема актуальной? Бкзусловно, да! […]

     
  • Bài đọc : Отцы и дети (по М. Агееву)

    Bài đọc : Отцы и дети (по М. Агееву)

    Отцы и дети (по М. Агееву) Родители…Любовь…Забота…Терпение…Что объединяет эти понятия? Какой истинный смысл заключается в них? Почему мы стесняемся своих родителей, не ценим их любовь и заботу? Над этими вопросами предлагает задуматься автор исходного текста. […]

     
  • Bài đọc:Значимость художественной литературы в жизни людей (по Вересаеву)

    Bài đọc:Значимость художественной литературы в жизни людей (по Вересаеву)

    Значимость художественной литературы в жизни людей (по Вересаеву)Известно, что настоящее произведение искусства обречено на успех и способно вызвать восторг. Об этом говорит Вересаев, поднимая проблему значимости художественно литературы в жизни людей. Является ли данная проблема […]

     
  • Bài đọc :Книги в жизни человека

    Bài đọc :Книги в жизни человека

    Книги в жизни человека Комментарии к проблеме: Книга всегда была рядом с человеком. Сначала были простенькие письмена на стенах пещер, позже появилась наша книга – в толстом переплете, а сейчас все больше входит в жизнь […]

     
 
 

Chuyên mục HỌC TIẾNG NGA của đài “Tiếng nói nước Nga”